គ្រាប់ទាំងនេះខ្ចាត់ខ្ចាយពាសពេញដីរបស់យើង – កសិដ្ឋានរបស់យើង ព្រៃរបស់យើង ភូមិរបស់យើង – ហើយនៅទីនោះជាយូរបន្ទាប់ពីការបាញ់ផ្លោងរួច។ មើលមិនឃើញ គ្មានស្លាកស្នាម និងនៅរង់ចាំមនុស្សស សត្វ។ សម្រាប់កសិករកម្ពុជា វាមានន័យថាជាការភ័យខ្លាចជាប្រចាំថ្ងៃដោយគ្រាន់តែចង់ចិញ្ចឹមគ្រួសាររបស់ខ្លួន។ សម្រាប់កុមារកម្ពុជា វាគឺជាឃាតកដែលបន្លំខ្លួនជាប្រដាប់លេង ឬជាសំណល់ធម្មតា។
វាមិនមែនជាការការពារទេ។ វាមិនមែនជាឧបទ្ទវហេតុទេ។
វាគឺជាការគំរាមកំហែងដល់ផ្ទៃដី និងជីវិតរបស់ប្រជាជនកម្ពុជា។
កម្ពុជាស្គាល់អាវុធទាំងនេះ។ យើងធ្លាប់រងទុក្ខពីពួកវាពីមុនមក។ យើងដឹងច្បាស់ពីអ្វីដែលពួកគេធ្វើ ហើយយើងដឹងថាអ្នកណាជាអ្នករងគ្រោះ – ជនស៊ីវិលស្លូតត្រង់ សម្រាប់ឆ្នាំខាងមុខ។ ការប្រើប្រាស់គ្រាប់បែកចង្កោមមិនមែនគ្រាន់តែជាការវាយប្រហារនៅថ្ងៃនេះទេ។ វាគឺជា ការវាយប្រហារទៅលើអនាគតរបស់ប្រទេសកម្ពុជា។
ពិភពលោកត្រូវតែឃើញរឿងនេះ ហើយមិនត្រូវនៅស្ងៀមឡើយ។
This is an M46 cluster munition submunition used by the Thai military against Cambodia.
It is not just a weapon — it is a trap for civilians.
This model is extremely sensitive. A light touch. A small vibration. A child’s curiosity. A farmer’s tool in the soil. Any of it can kill.
These bomblets scatter across our land — our farms, our forests, our villages — and stay there long after the shelling stops. Invisible. Unmarked. Waiting.
For Cambodian farmers, this means fear every day they try to feed their families.
For Cambodian children, this means death disguised as scrap or a toy.
This is not defense.
This is not accident.
This is the deliberate poisoning of Cambodian land and Cambodian lives.
Cambodia knows these weapons. We have suffered them before. We know exactly what they do, and we know who pays the price — innocent civilians, for years to come.
Using cluster munitions is not just an attack on today.
It is an attack on Cambodia’s future.
The world must see this.
And it must not stay silent.
🇰🇭
ប្រភពអាជ្ញាធរមីន




